ii) relativi a un determinato servizio della società dell’informazione lesivo degli obiettivi di cui al punto i) o che costituisca un rischio serio e grave di pregiudizio a tali obiettivi;
(ii) taken against a given information society service which prejudices the objectives referred to in point (i) or which presents a serious and grave risk of prejudice to those objectives;
A questo punto i francesi direbbero che sono de trop.
I guess at this point I'm what the French call "de trop."
Vedrò ognuno di voi durante gli esercizi e metteremo a punto i particolari.
I'll meet each of you on the exercise circuit, and we'll pound out the details.
A quel punto, i nostri prigionieri fuggiranno a cercare aiuto.
At that point, our prisoners will escape and run for help.
Doveva incontrare i suoi corrispondenti in Medio Oriente... per mettere a punto i piani dinvasione dell'Europa.
He set out last night to meet his opposite numbers in the Middle East... to finalize the plans for the invasion of Europe.
Volevo farlo delicatamente, ma lei ha cercato di divincolarsi e a un certo punto I'ho afferrata, stingendole il viso con le mani.
I meant to be gentle, but she tried to move away and then I was holding her more tightly, both hands on her face, like this.
A quel punto i ragazzi convergeranno in tutte le direzioni... e noi li abbatteremo uno per uno.
At that time, there should be kids flushing out in all directions... and we'll be able to pick them off, one by one.
E a quel punto, i parroci se lo faranno andar bene.
The ministers will live with it.
E con questo punto, i carcerati sono sotto solo di sette.
And with the extra point, the cons are down by just seven.
In che punto i fatti le hanno creato problemi?
At what point do the facts stop working for you?
Ascolti, a questo punto i suoi polmoni, i reni e il cuore stanno gia' cedendo.
Look, at this point, your lungs, kidneys and heart are all failing.
Dobbiamo proprio mettere a punto i segnali, senno' finisco per sembrare un po' stupido!
We really gotta get our signals straight. I mean, you made me look stupid.
A quel punto i Falangisti si sono dispersi nelle vie della città, mentre donne, bambini e anziani hanno fatto dietro front per rientrare nel campo.
The Phalangists withdrew back up the street. The women and children returned to the camp.
Ma devono essere passate alcune ore, perché a quel punto i crucchi avevano preso la trincea.
But it had to have been a few hours, because by that time, the Jerries had taken the foxhole.
Prima voglio parlarti da sola... per mettere a punto i dettagli.
A moment alone with you first. Just to hammer out the details.
ii) i figli minori di coppie di cui al punto i) o del richiedente, a condizione che non siano coniugati e siano a carico, indipendentemente dal fatto che siano figli legittimi, naturali o adottivi secondo le definizioni del diritto nazionale;
(ii) the minor children of the couple referred to in point (i) or of the applicant, on condition that they are unmarried and dependent and regardless of whether they were born in or out of wedlock or adopted as defined under the national law;
Poi e' stato ricollegato e, a quel punto, i tracciati vitali di tuo figlio erano piatti.
Then it was plugged back in, and by that time, the child's vitals had flat-lined.
A quel punto i missili si sono armati da soli.
That's when the missiles armed themselves.
A un certo punto i produttori andarono a mangiare, e dopo aver riparato le auto iniziai la mia dimostrazione.
Eventually the producers went to get something to eat and with the cars mended, I began my demonstration.
Non ho avuto ma la possibilita' di completarla e metterla a punto... i ricordi perduti potrebbero riaffiorare cosi' come i nuovi ricordi, l'unica soluzione sicura e' di cancellare tutto.
I never got a chance to lock and fine-tune. Forgotten memories could return, new ones could surface. The only safe option is to wipe it all.
Prima di andare, vieni qui così mettiamo a punto i dettagli.
I need you here to go over the pitch before we go.
Se i capitali del fondo scendessero troppo... a quel punto i contratti degli swap sarebbero nulli.
If the fund's capitals drop too much, then the swaps contracts are voided.
Qui e' dove punto i piedi, ma non tipo Madonna.
That is where I put my foot down. I do not vogue.
Ma a quel punto i suoi uomini diventeranno i miei... e io onorerò la sua morte uccidendoti con le mie stesse mani.
But then his men will become my men and I will honour him by killing you myself.
A questo punto, i liberali mi preoccupano piu' che non i Dixiecrat.
At this point, I'm more worried about the liberals than I am about the Dixiecrats.
Se il Regno Unito adotta l'euro conformemente alle disposizioni del presente punto, i punti da 3 a 8 del presente protocollo cessano di produrre effetto.
If the United Kingdom adopts the euro pursuant to the provisions of this Article, Articles 3 to 8 shall cease to have effect. Article 10
Mia madre diceva che a un certo punto i dottori smisero di farmi nascere e si misero a ridere.
Mom said there came a point when the doctors stopped delivering me and just started laughing.
Puoi restare nel mio appartamento a Parigi finche' non avro' messo a punto i dettagli.
You can stay in my apartment in Paris until I figure out the logistics.
Ma a quel punto, i prigionieri e il dottore avevano lavorato sul mio amico, il mio protettore.
But by that time, the prisoners and the doctor had their work to my friend, my protector.
Aggiungi confusione perimetrale rosso/verde, e punto i miei soldi, scusami, i tuoi soldi, tra poco miei... su un tumore vicino alla ghiandola pituitaria.
Add that to some peripheral red-green confusion, puts my money-- excuse me, your money-- soon to be my money on a tumor near his pituitary.
Abbiamo un limite di completamento di due anni, a quel punto i residenti lasceranno le vostre proprieta' pignorate e... ritorneranno nelle loro nuove case definitive nel Gardens.
We have a no-fail completion date of two years, at which time residents will vacate your foreclosures and return to their new permanent homes in the Gardens.
Mi e' stato detto di tenerlo segreto perche' stiamo ancora mettendo a punto i dettagli.
I was told to keep it under wraps as we're still working out the details.
visti l'articolo 62, paragrafo 2, lettera b), punto i), e l'articolo 300, paragrafo 2, primo comma, prima frase, del trattato CE,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 62, point (2)(b)(i) thereof,
Dopo la morte, a un certo punto i credenti saranno mandati nei nuovi cieli e sulla nuova terra (Apocalisse 21:1).
At some point after death, believers will be sent to the New Heavens and New Earth (Revelation 21:1).
Dopo la morte, a un certo punto i non credenti saranno gettati nello stagno di fuoco (Apocalisse 20:11-15).
At some point after death, unbelievers will be thrown into the lake of fire (Revelation 20:11-15).
Il primo comma, lettera g), punto i), non si applica alla componente variabile della remunerazione di soggetti che assumono rischi significativi quali definiti all’articolo 92, paragrafo 2, della direttiva 2013/36/UE.
Point (g)(i) of the first subparagraph shall not apply to the variable component of the remuneration of material risk takers as identified in Article 92(2) of Directive 2013/36/EU.
Non solo la nostra pelle mostra segni di invecchiamento ad un certo punto - i nostri capelli perdono gradualmente anche il loro colore originale.
Not only our skin shows signs of aging at some point - our hair gradually loses its original color as well.
A quel punto i filmati cominciarono ad arrivare...
And then as the videos started to come in...
A questo punto i medici gli hanno detto che aveva circa tre mesi di vita.
At this point, he was told by his doctors that he had about 3 months to live.
Non li toglievano mai, e a fine mese tornavano al quartier generale della compagnia e a quel punto i vestiti erano inutilizzabili.
They never took them off, and at the end of the month, they went back down to the company headquarters, and by then, their clothes were unwearable.
A questo punto i bambini tengono una conferenza stampa, e scrivono nella polvere.
The kids are giving a press conference at this point, and sort of writing in the dirt.
Bene, a questo punto i dati non ci stanno convincendo sul bisogno di indurre il parto, e così continuiamo la conversazione su come il parto indotto porti a un tasso più alto di tagli cesarei, e se possibile noi lo vorremmo evitare.
Okay, so at this point the data is not convincing us that we need to be induced, and so then we proceed to have a conversation about how inductions lead to a higher rate of Cesarean sections, and if at all possible we'd like to avoid that.
(Applausi) Fatemi chiarire un punto: i pregiudizi inconsapevoli sono diversi dalla discriminazione consapevole.
(Applause) Let me just set something out from the outset: Unconscious bias is not the same as conscious discrimination.
Se si risale nella storia della propria famiglia, è probabile che si scopra che a un certo punto i nostri antenati furono costretti a fuggire da casa, per scappare da una guerra o una discriminazione o persecuzione.
If you go back in your own family history, chances are you will discover that at a certain point, your ancestors were forced from their homes, either escaping a war or fleeing discrimination and persecution.
E a quel punto i Talebani avevano una forza aerea, avevano aerei da combattimento, avevano carri armati, artiglieria, e siamo stati colpiti molto duramente un paio di volte.
And at that point the Taliban had an air force, they had fighter planes, they had tanks, they had artillery, and we really got hammered pretty badly a couple of times.
E infatti ad un certo punto i programmatori di AlphaGo non capivano perché AlphaGo facesse quello che faceva.
And in fact, at some points, AlphaGo's programmers didn't understand why AlphaGo was doing what it was doing.
E a quel punto i cinesi, in uno dei periodi
This was an incredible, coordinated global response.
A questo punto i bambini sono maturi per il loro ruolo di attentatori suicidi.
Now these children are primed to become suicide bombers.
4.0051510334015s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?